از آنجايي كه همه امت اسلامي همچنانكه باخود رسول گرامي -صلي الله عليه و آله و سلم- محبت دارند طبعا با خانواده و بلكه با تك تك افراد خانواده و آل بيت ايشان –صلوات الله و سلامه عليهم اجمعين- محبت دارند، آنها سعي كردند از همينجا آغاز كنند، و به بهانه حب اهل بيت- عليهم السلام- در ميان امت تخم تفرقه بپاشند، تاكيد ميكنم كه محبت آل بيت - عليهم السلام - جزو ايمان هر مسلمان است، اما آنان گويا چنين وانمود كردند كه عده مخصوصي اهل بيت را دوست دارند، و بقبه با آنان دشمن هستند، متأسفانه اين دسيسه آنان تا حدي در ميان بعضي مسلمانان ساده آنزمان كارگر افتاد و امت متحد و يكپارچه اسلامي زخم بزرگي برداشت
Author: حسین موسوی
Translators: جواد منتظری
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
خواهر عزيزم! این کلمات را که با غم و اندوه خود سرشتهام و از صمیم قلبم استخراج کردهام، برای تو مینویسم. کلماتی که مدادش محبت و وفای من نسبت به توست و ورقهاش صفحههای قلب صاف و خالص توست. به این امید که بتوانم سخنم را بر قلبت حک نمایم و آنها را به تصویر بکشم، چون تو را در دوستی با خودم صادق یافتم و پاکبودن قلبت در قبال خودم را لمس نمودم.
Author: ام عمار آل عبدالحمید
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
حمد و سپاس خدایی را که صاحب همه محامد و خیرات و فضایل است. ستایش شایسته اوست که دارای «اسماء حسنی» و صفات والاست. حمد و سپاس شایسته خدایی که همه ستودنیها را به کاملترین وجه داراست. سپاس مخصوص خدایی است که ما را به اسلام هدایت کرده و توفیق و التزام به خیر و برکات پایبندی به قرآن و سنت در حد توانمان را ارزانی فرمود. سپاس خدایی را که به خاطر خیرات ستودنی است و در هر حال ستوده میشود. و شهادت میدهم به اینکه خدایی بحق جز خدای یگانه و بیشریک وجود ندارد، و به اینکه محمد بنده و فرستاده او، و برگزیده و خلیل وی میباشد. درود و سلام خدا بر او و آل و اصحاب او و – تا روز قیامت – بر کسانی که راه آنان را بپیمایند. اما بعد: از خداوند متعال مسألت مینمایم که بنده و شما را از زمره کسانی قرار دهد که از قرآن نفع میبرند و در آن تدبر میکنند، کسانی که قرائت، تلاوت، حفظ، تدبر و فهم آن برایشان آسان میباشد. و از او مسألت مینمایم از قرآن چیزی را به ما بیاموزد که باعث روشنی چشمانمان و گشادگی سینههایمان گردد. ابتدای قرآن کریم سوره فاتحه قرار دارد و لذا اولین جایی که باید تفسیر شود این سوره ارزشمند است، و علاوه بر اینکه باید از جهت قرآن بودن و نیاز به فهم آیات هفتگانه آن تفسیر شود، تفسیر آن از این جهت نیز لازم است که در نماز که بزرگترین ارکان عملی اسلام است باید خوانده شود و برای کسی که به هنگام نماز در آیاتی که میخواند و هر چه از علم، فهم و اعتقاد بر زبان میراند، تدبر نماید، ثوابش بیشتر میشود.
Author: صالح بن عبد العزيز آل الشيخ
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
این کتاب از بانويي سخن می گوید كه پروردگار جهانيان او را مَحَكي براي جدا كردن منافق و مسلمان - مغرض و مخلص، موحَّد» و مُشرك قرار داده، و آياتي از كلام نورانياش را به واقعهي زندگي ایشان اختصاص داده است
Author: سليمان الندوي - سلیمان ندوی
Translators: محمد گل گمشادزهی
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
-
Author: حسين العوايشة
Translators: اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com
Source: http://www.islamhouse.com/p/691
خداوند متعال در ادامه نعمتهاي فراوانش به اين رسول محبوبش صلي الله عليه وآله وسلم بهترين اصحاب و ياران را برايش انتخاب نمود، اين ياران و جان نثاران از هر لحاظ بهترين و شايستگي داشتند و در هر ميدان الگو و نمونه بودند، چه در فهم و دانش چه در مردانگي و شجاعت، چه در وفاداري صداقت
Author: صالح درویش
Translators: عبد الله حيدري
Publisher: سایت عقیده http://www.aqeedeh.com